"It's All a Swindle" (Alles Schwindel), by Mischa Spoliansky and Marcellus Schiffer (1931)

Mischa Spoliansky and Marcellus Schiffer, “Alles Schwindel” (1931). Performed and recorded by Ute Lemper, Berlin Cabaret Songs (Decca 1996).
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.
Lyrics:
Papa swindles
Mama swindles
Grandmama's a lying thief
We're perfectly shameless
but we're blameless
after all it's our belief
Nowadays the world is rotten
honesty has been forgotten
fall in love but after kissing --
check your purse to see what's missing
Everyone swindles some
my son's a mooch and so's the pooch
CHORUS: Life's a swindle, yes, it's all a swindle
so get what you can
from your fellow man
Girls and boys today
would rather steal than play
and we don't care
We tell them get your share
Life is short and greed's in season
all mankind has lost its reason
life is good, knock on wood, knock, knock
Shops will swindle shoppers swindle
every purchase hides a tale
The price is inflated
or regulated
to ensure the store will fail
Wheel and deal and pull a fast one
knowing you won't be the last one
get the goods while they are going
grab the cash while it is flowing
Everyone swindles some
what the heck go bounce a check
CHORUS
Politicians
are magicians
who make swindles disappear
The bribes they are taking
the deals they are making
never reach the public's ear
The left betrays, the right dismays
the country's broke and guess who pays
But tax each swindle in the making
profits will be record breaking
Everyone swindles some
so vote for who will steal for you
CHORUS
English translation copyright by © Jeremy Lawrence
Alles Schwindel
Papa schwindelt,
Mama schwindelt,
tut sie auf blob ihren Mund!
Tante Otilie,
und die Familie
und sogar der kleine Hund!
Und besieht man’s aus der Nähe:
Jedes Band und jede Ehe
jeder Kub in dern Betriebe
und sogar die grobe Liebe!
Und die ganze heut’ge Zeit ja,
sogar die Ehrlichkeit!
Alles Schwindel, alles schwindel,
überall wohin du guckst
und wohin du spuckst!
Alles ist heut ein Gesindel,
jedes Girl und jeder Boy,
’s wird einem schlecht dabei!
’s wird ein’m schwindlig von dem Schwindel,
alles, alles, alles Schwindel,
unberufen toi! toi! toi!
Kaufmann schwindelt
Käufer schwindelt,
mit dem höflichsten Gesicht!
Man schwebt in Ängsten,
nichts währt am Längsten,
also warum soll man nicht!
Jede freundliche Verbeugung,
jede feste Überzeugung,
Preisabbau, solide Preise,
ob zu Hause, auf der Reise!
Jeder Ausblick, wo es sei,
selbst für den, der schwindelfrei!
Alles Schwindel, alles Schwindel, usw.
Bürger schwindelt,
Staatsmann schwindelt,
Schwindel, was die Zeitung schreibt,
Moral und Sitte,
rechts, links und Mitte!
Ehrlich ist, was übrig bleibt!
Alles sucht sich zu betrügen,
na, sonst mübt’ich wirklich lügen!
Bins, das kann ich glatt beteuern:
Könnt’ den Schwindel man besteuern,
hätt’ der Staat nicht Sorgen mehr,
denn dann wär’ er Millionär!
Alles Schwindel, alles Schwindel, usw.
About the Weimar Cabaret:
Weimar Cabarets were of two types: There were larger halls or theaters where crowds of all ages and classes came together to witness variety shows which consisted of singers, dancers, acrobats, and comedians. Then there were smaller clubs where the audience was largely middle and upper class, younger and middle aged adults, and where the songs were political and social satire. The freer atmosphere of Weimar was demonstrated in these small clubs by intense criticism of government officials and political party leaders and the airing of previously taboo themes of gender conflict, clergy corruption and homosexuality.
Some of Weimar's best known composers, lyricists and performers such as Friedrich Hollaender, Trudi Hesterberg, Kurt Tucholsky, Rudolf Nelson, Kurt Gerron and Bertold Brecht wrote music for--and peformed in--these Cabarets. Hitler and the National Socialists were frequent targets of the satire of Cabaret performers, and when the Nazis came to power in 1933, most of the political cabarets were closed and those that remained open were heavily censored.
Primary Sources: Culture
| Bauhaus |
- Bauhaus Building, Dessau, designed by Walter Gropius (1924)
- Glass Tea Service, designed by Wilhelm Wagenfeld (1930-1934)
- Nest of Tables, designed by Marcel Breuer (1926-1930)
- Side Chair, designed by Mies Van Der Rohe (c. 1932)
- Table Lamp, designed by Christian Dell (1928)
| Cabaret Song |
- "It's All a Swindle" (Alles Schwindel), by Mischa Spoliansky and Marcellus Schiffer (1931)
- "Mir ist heut so nach Tamerlan!", music by Rudolf Nelson, lyrics by Kurt Tucholsky (1922)
- "Night Ghost" (Nachtgespenst), music by Rudolf Nelson, lyrics by Friedrich Hollaender (1930)
- "No Time" (Keine Zeit), music by Rudolf Nelson, lyrics by Herbert Nelson
- "The Lavender Song" (Das Lila Lied), music by Mischa Spoliansky, lyrics by Kurt Schwabach (1920)
- "Throw Out the Men" (Raus mit den Männern), by Friedrich Hollaender (1926)
| Film |
- "Blue Angel," starring Marlene Dietrich (1930)
- "Metropolis," directed by Fritz Lang (1926)
- "The Cabinet of Dr. Caligari," directed by Robert Wiene (1919)
- "The Sacred Mountain" (Der heilige Berg), directed by Leni Riefenstahl (1924)
| Painting/Drawing/Etching |
- "Eldorado," Otto Dix
- "Kitchen Knife," Hannah Hoch (1919)
- "Memorial for Karl Liebknecht," Käthe Kollwitz (1921)
- "Metamorphose." by John Heartfield
- "Metropolis" (Gross Stadt), Otto Dix (1928)
- "Never Again War," Käthe Kollwitz (1924)
- "Pillars of Society," George Grosz (1926)
- "Self-Portrait in Tuxedo," Max Beckman (1927)
- "Synagogue," Max Beckman (1919)
- "The Agitator," George Grosz (1928)
- "The White General," George Grosz (1919)
- "Wounded," Otto Dix (1916)
| Sculpture |